@@ -288,7 +288,7 @@ Vim は 'runtimepath' のディレクトリの中の "spell" という名前の
288
288
LL 言語名
289
289
EEE 'encoding' の値
290
290
291
- "LL" の値は 'spelllang' から来るが、地域名を除く 。
291
+ "LL" の値は 'spelllang' の値が使われるが、地域名は除外される 。
292
292
例:
293
293
'spelllang' LL ~
294
294
en_us en
@@ -307,29 +307,29 @@ LL.EEE.add.spl という名前のファイルが追加でロードされる。
307
307
| zw | で正しい単語や間違った単語を追加するファイルである。
308
308
309
309
例外:
310
- - Vim uses "latin1" when 'encoding' is "iso-8859-15". The euro sign doesn't
311
- matter for spelling.
310
+ - Vim は、 'encoding' が "iso-8859-15" のとき "latin1" を使う。ユーロマークは
311
+ スペルチェックに影響しない。
312
312
- When no spell file for 'encoding' is found "ascii" is tried. This only
313
313
works for languages where nearly all words are ASCII, such as English. It
314
314
helps when 'encoding' is not "latin1", such as iso-8859-2, and English text
315
315
is being edited. For the ".add" files the same name as the found main
316
316
spell file is used.
317
317
318
- For example, with these values :
319
- 'runtimepath' is "~/.vim,/usr/share/vim70,~/.vim/after"
320
- 'encoding' is "iso-8859-2"
321
- 'spelllang' is "pl"
318
+ 例えば、以下の値が設定されている場合 :
319
+ 'runtimepath' が "~/.vim,/usr/share/vim70,~/.vim/after"
320
+ 'encoding' が "iso-8859-2"
321
+ 'spelllang' が "pl"
322
322
323
- Vim will look for :
323
+ Vim は以下を探す :
324
324
1. ~/.vim/spell/pl.iso-8859-2.spl
325
325
2. /usr/share/vim70/spell/pl.iso-8859-2.spl
326
326
3. ~/.vim/spell/pl.iso-8859-2.add.spl
327
327
4. /usr/share/vim70/spell/pl.iso-8859-2.add.spl
328
328
5. ~/.vim/after/spell/pl.iso-8859-2.add.spl
329
329
330
- This assumes 1. is not found and 2. is found.
330
+ ここでは、 1. が見つからず、 2. が見つかったと仮定している。
331
331
332
- If 'encoding' is "latin1" Vim will look for :
332
+ もし 'encoding' が "latin1" ならば Vim は以下を探す :
333
333
1. ~/.vim/spell/pl.latin1.spl
334
334
2. /usr/share/vim70/spell/pl.latin1.spl
335
335
3. ~/.vim/after/spell/pl.latin1.spl
@@ -340,14 +340,14 @@ If 'encoding' is "latin1" Vim will look for:
340
340
This assumes none of them are found (Polish doesn't make sense when leaving
341
341
out the non-ASCII characters).
342
342
343
- Spelling for EBCDIC is currently not supported.
343
+ EBCDIC 向けのスペルチェックは現在サポートされていない。
344
344
345
345
現在の 'encoding' でスペルファイルが利用できないかもしれない。スペルファイルの
346
346
作成の仕方については | spell-mkspell | を参照せよ。"iconv" でスペルファイルを変
347
347
換するのは機能しないだろう!
348
348
349
- Note: on VMS ".{enc} .spl" is changed to "_ {enc} .spl" to avoid trouble with
350
- filenames.
349
+ Note: VMS ではファイル名によるトラブルを避けるため、 ".{enc} .spl" は
350
+ "_ {enc} .spl" に変更されている。
351
351
352
352
*spell-sug-file* *E781*
353
353
If there is a file with exactly the same name as the ".spl" file but ending in
@@ -417,12 +417,12 @@ so that comments in C, shell and Vim code can be spell checked.
417
417
418
418
構文ハイライト *spell-syntax*
419
419
420
- Files that use syntax highlighting can specify where spell checking should be
421
- done :
420
+ 構文ハイライトを使用するファイルでは、どこでスペルチェックを行うべきか指定する
421
+ ことができる :
422
422
423
- 1. everywhere default
424
- 2. in specific items use "contains=@Spell"
425
- 3. everywhere but specific items use "contains=@NoSpell"
423
+ 1. どこでも 規定
424
+ 2. 指定の要素 "contains=@Spell" を使用する
425
+ 3. 指定の要素以外どこでも "contains=@NoSpell" を使用する
426
426
427
427
For the second method adding the @NoSpell cluster will disable spell checking
428
428
again. This can be used, for example, to add @Spell to the comments of a
@@ -455,17 +455,16 @@ Note that the default scripts don't set 'spellcapcheck' if it was changed from
455
455
the default value. This assumes the user prefers another value then.
456
456
457
457
458
- DOUBLE SCORING *spell-double-scoring*
458
+ 二重スコア付け *spell-double-scoring*
459
459
460
- The 'spellsuggest' option can be used to select "double" scoring. This
461
- mechanism is based on the principle that there are two kinds of spelling
462
- mistakes:
460
+ "double" 方式のスコア付けを選択するために 'spellsuggest' オプションを使用でき
461
+ る。この機構は、綴り間違いには2種類あるという原則に基づいている:
463
462
464
- 1. You know how to spell the word, but mistype something. This results in a
463
+ 1. 単語の綴りは知っているが、何らかのミスタイプをする場合。 This results in a
465
464
small editing distance (character swapped/omitted/inserted) and possibly a
466
465
word that sounds completely different.
467
466
468
- 2. You don't know how to spell the word and type something that sounds right.
467
+ 2. 単語の綴りを知らず、単語が正しく聞こえるようにタイプする場合。
469
468
The edit distance can be big but the word is similar after sound-folding.
470
469
471
470
Since scores for these two mistakes will be very different we use a list
@@ -603,10 +602,10 @@ section that is required for the spell file to work. In this case it's
603
602
probably a good idea to upgrade your Vim.
604
603
605
604
606
- スペルファイルをダンプ
605
+ スペルファイルのダンプ
607
606
608
- If for some reason you want to check what words are supported by the currently
609
- used spelling files, use this command :
607
+ もし何らかの理由で、現在使っているスペルファイルでどんな単語がサポートされてい
608
+ るかをチェックしたい場合、以下のコマンドを使用できる :
610
609
611
610
*:spelldump* *:spelld*
612
611
:spelld[ump] Open a new window and fill it with all currently valid
0 commit comments